"庶吉士" meaning in All languages combined

See 庶吉士 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/ Chinese transliterations: shùjíshì [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], syu³ gat¹ si⁶ [Cantonese, Jyutping], shùjíshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shùjíshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shu⁴-chi²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shù-jí-shr̀ [Mandarin, Yale], shuhjyishyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуцзиши [Mandarin, Palladius], šucziši [Mandarin, Palladius], syu gāt sih [Cantonese, Yale], sy³ gat⁷ si⁶ [Cantonese, Pinyin], xu³ ged¹ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Based on a passage from the Book of Documents: : 大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version Dàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin] They had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue. Etymology templates: {{zh-x|大都{dū} 小 伯、藝人、表臣 百司、太史、尹伯,庶 常 吉 士。|They had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.|collapsed=y|ref=Shujing-L}} 大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version Dàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin] They had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue. Head templates: {{head|zh|noun}} 庶吉士
  1. (historical) Hanlin bachelor; a scholastic title during the Ming and Qing dynasties of China granted to the jinshi (進士), restricted to those in the Hanlin Academy since the Yongle era Wikipedia link: Book of Documents Tags: historical Synonyms: 庶常
    Sense id: en-庶吉士-zh-noun-0b6DCjaP Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for 庶吉士 meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大都{dū} 小 伯、藝人、表臣 百司、太史、尹伯,庶 常 吉 士。",
        "2": "They had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shujing-L"
      },
      "expansion": "大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nDàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin]\nThey had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on a passage from the Book of Documents:\n:\n大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nDàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin]\nThey had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "庶吉士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanlin bachelor; a scholastic title during the Ming and Qing dynasties of China granted to the jinshi (進士), restricted to those in the Hanlin Academy since the Yongle era"
      ],
      "id": "en-庶吉士-zh-noun-0b6DCjaP",
      "links": [
        [
          "Hanlin",
          "Hanlin"
        ],
        [
          "bachelor",
          "bachelor"
        ],
        [
          "jinshi",
          "jinshi"
        ],
        [
          "進士",
          "進士#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Hanlin bachelor; a scholastic title during the Ming and Qing dynasties of China granted to the jinshi (進士), restricted to those in the Hanlin Academy since the Yongle era"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "庶常"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Documents"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gat¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jí-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhjyishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šucziši"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gāt sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gat⁷ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ ged¹ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "庶吉士"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大都{dū} 小 伯、藝人、表臣 百司、太史、尹伯,庶 常 吉 士。",
        "2": "They had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shujing-L"
      },
      "expansion": "大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nDàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin]\nThey had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on a passage from the Book of Documents:\n:\n大都小伯、藝人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, trad.]大都小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯,庶常吉士。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nDàdū xiǎo bó, yìrén, biǎochén bǎisī, tàishǐ, yǐnbó, shù cháng jí shì. [Pinyin]\nThey had their governors of the larger and smaller cities assigned in the royal domain to the nobles; their men of arts; their overseers whose offices were beyond the court; their grand historiographers; and their heads of departments—all good men of constant virtue.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "庶吉士",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Hanlin bachelor; a scholastic title during the Ming and Qing dynasties of China granted to the jinshi (進士), restricted to those in the Hanlin Academy since the Yongle era"
      ],
      "links": [
        [
          "Hanlin",
          "Hanlin"
        ],
        [
          "bachelor",
          "bachelor"
        ],
        [
          "jinshi",
          "jinshi"
        ],
        [
          "進士",
          "進士#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Hanlin bachelor; a scholastic title during the Ming and Qing dynasties of China granted to the jinshi (進士), restricted to those in the Hanlin Academy since the Yongle era"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Documents"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄐㄧˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "syu³ gat¹ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shùjíshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shu⁴-chi²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shù-jí-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuhjyishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуцзиши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šucziši"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syu gāt sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sy³ gat⁷ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xu³ ged¹ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/syː³³ kɐt̚⁵ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "庶常"
    }
  ],
  "word": "庶吉士"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "庶吉士"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶吉士",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "庶吉士"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庶吉士",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.